Le contenu créé par les communautés et les groupes de travail est accessible dans la version originale seulement.

Activité
Événements
Forum
Documents
Cliquez sur « Gérer des documents » pour :
- voir la liste complète des documents ou les dossiers regroupant les documents
- téléverser un nouveau document
N. B. : Les membres des groupes ne sont actuellement pas avisés de l'ajout d'un nouveau document. Pour aviser d'autres membres, vous devez en afficher l'adresse électronique dans le forum. (La fonction d'avis de téléversement des nouveaux documents est en préparation.)
Vidéo
Solutions
- Identificateur uniforme de ressources (URI) FHIR
- Identificateurs d’objet (OID)
- Registre d'URI (Uniform Resource Identifiers) canadien
- Registre FHIR Canadien
- Terminology Gateway
- Interface de programmation d'application (API) de services de terminologie
- Navigateur SNOMED CT
- Interface de programmation d’application d’HL7 (HAPI)
- InfoRMS (système de gestion des demandes de changement d'Inforoute)
Un URI est une chaîne de caractères unique dans le monde qui est utilisée pour désigner une ressource par sa localisation ou son nom sur Internet ou dans un système. Dans le contexte de la norme FHIR (Fast Healthcare Interoperability Resources), les URI permettent de référencer de façon uniforme les données liées à la santé, comme les codes terminologiques, les ensembles de valeurs et les points terminaux des systèmes, et d’accéder à ces données. Une identification unique et normalisée, possible grâce aux URI FHIR, contribue à l’interopérabilité et permet aux systèmes utilisés par diverses organisations et hébergés sur des plateformes variées de communiquer et d’échanger de l’information.
Processus d’enregistrement d’un URI
- Le demandeur doit d’abord vérifier si l’URI existe déjà dans le registre d’URI canadien, le registre de sa province ou de son territoire (s’il y a lieu) ou la spécification FHIR d’HL7.
- Aucune demande ne doit être présentée pour les ensembles de valeurs (sous-ensembles) publiés sur Serveur Terminologique, puisqu’un URI est généré automatiquement.
- Le demandeur doit communiquer avec le responsable ou le représentant dans les cas suivants :
-
- URI lié à une province ou un territoire : le demandeur doit communiquer avec le représentant de sa province ou de son territoire, qui publiera une proposition d’URI conforme aux lignes directrices relatives aux URI sur le forum de la communauté d’HL7 Canada et celui du Groupe de travail sur les implantations de FHIR
- URI non lié à une province ou un territoire : le demandeur doit communiquer avec la personne ou l’organisation responsable, et celle-ci publiera une proposition d’URI conforme aux lignes directrices relatives aux URI sur le forum de la communauté d’HL7 Canada et celui du Groupe de travail sur les implantations de FHIR
4. Les publications sur les forums doivent respecter la structure suivante :
-
- Objet : Demande de nouvel URI
- Description : « Une description de l’URI »
- Organisme responsable et coordonnées de la personne-ressource :
- URI FHIR proposé : URI conforme aux lignes directrices relatives aux URI
- URI existant (s’il y a lieu)
- À publier : registre de la province ou du territoire/registre d’URI canadien
5. Les membres de la communauté ont 5 jours ouvrables pour commenter la publication sur le forum, poser des questions ou demander des précisions.
6. Le nouvel OID sera ajouté à la publication sur le forum.
7. L’URI est publié dans le registre d’URI canadien et le registre de la province ou du territoire. L’étape de la publication de l’URI est facultative, mais fortement recommandée puisqu’elle limite les risques de doublons ou d’utilisation abusive.
Voir le diagramme du processus d’enregistrement d’un URI FHIR.
Un identificateur d’objet (OID) est une chaîne numérique unique utilisée dans les normes canadiennes sur la santé numérique pour distinguer et désigner les objets dans différents systèmes. Les OID permettent aux systèmes de reconnaître et de bien interpréter l'information sur la santé (dossiers de patients, terminologie clinique et ensembles de données) qu'ils s'échangent.
Normalisés et reconnus partout dans le monde, les OID favorisent l’interopérabilité et facilitent le partage de données uniformisées entre les organisations de la santé, les provinces et les territoires, ainsi que les applications de santé numérique.
Les normes pancanadiennes utilisent les identificateurs d'objet (OID) pour distinguer des objets en leur attribuant une chaîne numérique permettant à divers systèmes de comprendre l’information unique qu’ils s’échangent.
À titre de membre affilié d’HL7, Inforoute Santé du Canada (Inforoute) dispose d’une entente avec HL7 International qui lui permet d’enregistrer gratuitement des OID auprès d’HL7 au nom des implanteurs canadiens membres d’HL7 Canada. Ceux-ci doivent normalement débourser des frais de 500 $ US par demande d’enregistrement et obtenir l'approbation d'HL7 Canada lorsqu’ils font directement affaire avec HL7 International.
Pour présenter une demande d’enregistrement d’OID, suivez les directives et téléchargez le formulaire approprié.
- Pour les ensembles de valeurs appartenant à Inforoute, envoyez le formulaire par courriel en passant par la page Nous joindre
- Pour les demandes qui ne sont pas faites au nom d’une province ou d’un territoire, suivez les directives ci-dessous.
- Toutes les autres demandes doivent être envoyées à l’un des responsables des OID pour la province ou le territoire.
Directives pour l’envoi d’une demande d’enregistrement d’OID
- Le traitement des demandes par les équipes des provinces et des territoires prend de 5 à 7 jours ouvrables. Il incombe au demandeur de répondre à toute question qui lui serait posée et de faire le suivi nécessaire durant cette période, au risque de voir sa demande rejetée automatiquement et de devoir la présenter à nouveau.
- Le demandeur doit publier sa demande d’enregistrement d’un OID sur les forums suivants APRÈS avoir consulté le responsable chez Inforoute ou au sein de la province ou du territoire :
- Pour les demandes d’enregistrement d’un OID lié ou non à une province ou un territoire : communauté de HL7 Canada et Groupe de travail sur les implantations de FHIR
-
- Pour les demandes d’enregistrement d’un OID lié à un ensemble de valeurs (sous-ensemble) : communauté de la surveillance de la santé publique et communauté des terminologies de la santé
- Les publications sur les forums doivent respecter la structure suivante : (CONSEIL: Comment verser un document dans un forum d’InfoCentral et créer un lien vers ce document) :
- Objet : Demande d’enregistrement d’un OID pour un nouveau système de codes/espace de nommage/ensemble de valeurs (sous-ensemble)
- Description de l’OID : « Une description de l’OID »
- Nom symbolique de l’OID : Directives pour le nom symbolique
- Organisme responsable et coordonnées de la personne-ressource
- URI FHIR proposé : URI conforme aux lignes directrices relatives aux URI
- À publier : Registre d’URI canadien/serveur terminologique
- Objet : Demande de modification de l’OID d’un système de codes/espace de nommage/ensemble de valeurs (sous-ensemble)
- OID : « L’OID actuel (à modifier), ex. 2.16.840.1.113883.x.xxxx »
- Organisme responsable et coordonnées de la personne-ressource
- Description de la modification demandée
- Objet : Demande de désactivation d’un OID d’un système de codes/espace de nommage/ensemble de valeurs (sous-ensemble)
- OID : « L’OID actuel (à désactiver), ex. 2.16.840.1.113883.x.xxxx »
- Organisme responsable et coordonnées de la personne-ressource
- Motif de la désactivation
- Remplacé par l’OID, s’il y a lieu : L’OID à utiliser en remplacement, ex. 2.16.840.1.113883.x.xxxx
- Objet : Demande d’enregistrement d’un OID pour un nouveau système de codes/espace de nommage/ensemble de valeurs (sous-ensemble)
- Les membres de la communauté ont 5 jours ouvrables pour commenter la publication sur le forum, poser des questions ou demander des précisions.
- Conformément aux lignes directrices relatives aux URI, des URI FHIR doivent être proposés avec toute demande d’enregistrement d’un OID, liée ou non à une province ou un territoire, et ils doivent être inscrits dans le registre d’URI canadien. L’étape de la publication de l’URI est facultative, mais fortement recommandée. Le demandeur fournira l’objet de la ressource FHIR NamingSystem valide selon le profil NamingSystem au représentant de sa province ou de son territoire, qui s’occupera de l’ajouter au registre.
- Aucun URI FHIR ne doit être proposé pour les ensembles de valeurs (sous-ensembles) publiés dans serveur terminologique puisqu’un tel URI sera généré automatiquement.
- Le nouvel OID sera ajouté à la publication sur le forum.
Processus d’enregistrement d’un OID
- Processus de demande d’enregistrement, de modification ou de désactivation d’un OID
- Processus d’enregistrement d’un OID lié à un ensemble de valeurs (sous-ensemble)
- OID lié à une province ou un territoire : communiquez avec le représentant de la province ou du territoire
- OID non liés à une province ou un territoire : créez un ticket dans le projet de demande de changement pour un sous-ensemble
- Comment verser un document dans un forum d’InfoCentral et créer un lien vers ce document
Formulaires de demande d’enregistrement
Documentation générale
Le projet de registre d’URI canadien regroupe des espaces de nommage de systèmes de codes et d’identificateurs. La conservation des métadonnées dans une ressource FHIR NamingSystem permet une conversion automatique des OID en URI, ou inversement.
Pour faciliter la recherche d’URI, le registre d’URI canadien (version alpha) a été créé. On peut y faire une recherche en plein texte, par OID, par URI ou par identificateur. Les identificateurs sont créés selon les lignes directrices relatives aux URI puis diffusés sur la page du volet Architecture de solutions du Groupe de travail sur les implantations de FHIR afin d’être approuvés.
Tous les artéfacts repérables à l’aide du registre doivent être conservés dans le projet de registre d’URI canadien dans Simplifier.
Pourquoi le registre d'URI canadien est-il important?
Le registre d'URI canadien joue un rôle essentiel dans l'interopérabilité en fournissant un référentiel centralisé pour les espaces de noms des identificateurs et des systèmes de codes. Il permet un mappage automatisé entre les OID et les URI et assure ainsi l'échange de données sur la santé uniformes et exactes. Le registre facilite la recherche et l'intégration pour les développeurs, les fournisseurs et les organisations de soins de santé, améliorant ainsi l'harmonisation des systèmes et la normalisation des données dans toute l'infrastructure de santé numérique du Canada.
Le registre FHIR® canadien facilite le développement concerté de FHIR® afin d’en assurer une croissance durable à l’échelle tant locale qu’internationale. Il héberge les profils FHIR® nationaux dont l’utilisation est recommandée au Canada, y compris les extensions, les ensembles de valeurs, les URI ainsi que d’autres composantes utiles couramment employées. Il héberge également un nombre croissant de projets FHIR® de portée nationale, provinciale ou locale, et est accessible gratuitement à tous les responsables canadiens de l’implantation.
Qu'est-ce que le registre FHIR canadien?
Le registre FHIR canadien unit les bonnes pratiques de développement logiciel et les exigences relatives à la modélisation dans FHIR pour assurer le respect des exigences des projets ainsi que l’accès en continu aux fonctions de publication, d’interprétation et de validation de structure.
Les projets hébergés dans le registre FHIR canadien doivent être publics de façon à promouvoir l’interopérabilité pancanadienne et à permettre à tous les intervenants de connaître les projets en cours au Canada. Un projet public n’est pas nécessairement un projet publié. Les responsables des projets peuvent utiliser les sections consacrées à la description ou au sous-titre pour indiquer le statut du projet (p. ex. ébauche, pour usage interne). Il est possible de consulter les projets de l’organisation sans se connecter.
Le registre FHIR canadien offre :
- l’intégration de l’édition de profils avec Forge (éditeur de profils FHIR gratuit)
- un espace réservé pour les projets
- la possibilité de créer des équipes de projet comptant jusqu’à 100 personnes
- l’option de rédiger en ligne des guides d’implantation
- l’intégration à des outils de contrôle des versions comme GitHub
- un environnement où les versions sont contrôlées
- un projet de bac à sable permettant aux utilisateurs de tester les fonctionnalités de l’outil avant de présenter officiellement une demande de projet.
Demander l’ajout d’un nouveau projet
Remplissez le formulaire sur notre page et choisissez le sujet Demande de projet sur simplifier.net.
Merci de fournir également les renseignements suivants :
- Nom de l’organisation qui demande l’ajout d’un projet
- Titre du projet
- Brève description du projet
- Version de FHIR visée par le projet
- Adresse courriel de chacun des administrateurs du projet (adresse utilisée pour l’inscription à Simplifier.net – pour s’inscrire, suivre ce lien : https://simplifier.net/signup).
- Statut du projet (privé ou public) – Inforoute autorise les nouveaux projets à rester privés pour une courte période, mais exerce activement un suivi pour que les projets deviennent publics afin de favoriser la transparence et l’interopérabilité.
Demander l'accès au bac à sable
Remplissez le formulaire sur notre page. Merci de fournir les renseignements suivants :
- Nom de l’organisation qui souhaite accéder au bac à sable
- Version de FHIR visée par le projet
- Adresse courriel de chacune des personnes à ajouter au bac à sable (adresse utilisée pour l’inscription à Simplifier.net – pour s’inscrire, suivre ce lien : https://simplifier.net/signup).
- Durée prévue du test (en jours). À la suite de cette période, votre réservation sera transférée à un autre utilisateur.
Accord sur les niveaux de service et continuité des activités
Simplifier.net ne doit pas être utilisé dans un environnement de production puisque ni Inforoute ni Firely® n’offrent de soutien en permanence.
Il est possible de lier un projet créé dans le registre FHIR canadien à un compte GitHub existant. GitHub sert ainsi de sauvegarde de secours, et son contenu peut être synchronisé avec celui du projet, au besoin. Consultez cette page pour en savoir plus.
Les utilisateurs du registre FHIR canadien sur la plateforme Simplifier peuvent s’attendre aux délais suivants quand ils signalent un problème à l’équipe de Firely.
problème | Soutien Premium | Description |
Priorité Élevée |
|
Le travail s’arrête et affecte un grand nombre d’utilisateurs |
Priorité Moyenne |
|
Possibilité de continuer à travailler mais affecte un petit nombre d’utilisateurs |
Priorité Faible |
|
Possibilité de continuer à travailler et affecte quelques utilisateurs |
Tickets |
|
Possibilité d’influencer la feuille de route du produit |
Lisez un aperçu de l’accord de niveau de service entre Inforoute et Simplifier.net.
Tous les artefacts du projet sont sauvegardés chaque semaine à minuit le dimanche. Chaque instantané sera conservé pendant 10 jours. Le propriétaire du projet peut demander un instantané tel quel contenant tous les artefacts nécessaires tels que les fichiers TEXTE, XML, JSON, MD et images en nous contactant.
Contrat de licence de Forge
Le contrat actuel entre Inforoute et Firely pour l’utilisation de Simplifier.net prévoit 10 utilisateurs de Forge. Tous frais supplémentaires pour un utilisateur de Forge ou pour un projet entraîneront des coûts pour Inforoute, qui dispose d’un processus de gouvernance lui permettant d’assurer une gestion et une surveillance saines et efficaces de ces coûts. Le contrat avec Firely a été prolongé jusqu’au 31 décembre 2027. Si les auteurs qui se servent de Simplifier.net participent à des projets associés au registre FHIR® canadien, ils se verront accorder des droits d’utilisation par les administrateurs de la plateforme d’Inforoute.
Terminology Gateway est une plateforme en ligne qui permet de chercher, de télécharger et d’implanter le contenu terminologique de PrescripTIonMC au Canada. Dans le cadre de nos efforts continus pour optimiser les services et améliorer l’interopérabilité des soins de santé, nous aurons migré tout le contenu terminologique normalisé — par exemple SNOMED CT CA, pCLOCD, le RCM et les ensembles de valeurs connexes — vers notre nouveau serveur terminologique fondé sur FHIR le 30 avril 2025.
Les fournisseurs partenaires de PrescripTIonMC qui ont d’autres besoins terminologiques sont également invités à utiliser le nouveau serveur terminologique si cela se prête à leurs activités.
Pour accéder à d’autres précisions et à des ressources de formation, visitez la page Web sur le serveur terminologique. N’hésitez pas à nous joindre si vous avez des questions ou des commentaires.
Faciliter l’échange de données avec les API des services terminologiques
Les API (interfaces de programmation d'application) RESTful (Representational State Transfer) des services de terminologie facilitent l'échange automatisé du contenu et des ressources terminologiques cliniques. Ces API assurent l'accès aux données sur la santé normalisées, leur validation et leur traduction, tout en temps réel, et garantissent ainsi une communication uniforme et interopérable entre les systèmes de santé.
Utilisation des services Web RESTful pour parcourir et explorer les données terminologiques
Les API RESTful des services de terminologie permettent l’échange automatisé du contenu et des ressources terminologiques cliniques. Les développeurs peuvent ainsi implanter facilement des applications pour les soins de santé qui utilisent les codes et les ensembles de valeurs (sous-ensembles) par programmation, sans avoir à devenir des experts de la terminologie.
API des services de terminologie
Utilisation de services Web basés sur FHIR pour accéder aux données terminologiques
Les API FHIR des services de terminologie permettent l’échange automatisé du contenu et des ressources terminologiques cliniques. Les développeurs peuvent ainsi implanter facilement des applications pour les soins de santé qui utilisent les codes et les ensembles de valeurs (sous-ensembles) par programmation, sans avoir à devenir des experts de la terminologie.
API FHIR des services de terminologie
Parcourir dans les éditions international et canadien
Le navigateur SNOMED CT est un outil en ligne qui permet aux utilisateurs de faire des recherches dans les éditions internationale et canadienne de SNOMED CT et d'en explorer la terminologie.
Il aide les cliniciens, les développeurs et les organisations de la santé à trouver, comprendre et implanter des terminologies cliniques normalisées afin d’assurer l’uniformité de la documentation et de soutenir l’interopérabilité et l’échange de données exactes sur la santé par les systèmes.
Parcourir la SNOMED CT maintenant
Documentation générale
- Dans le navigateur de l’édition internationale de SNOMED CT, cliquez sur le bouton bleu Faites le tour.
- Conseils pour naviguer dans l’édition canadienne de SNOMED CT.
Parcourir
Propulser la connectivité des systèmes fondés sur FHIR® avec HAPI
HAPI FHIR est une bibliothèque Java à code source ouvert conçue pour simplifier l’implantation de la messagerie FHIR dans les applications. Elle fournit aux développeurs les outils nécessaires pour créer, analyser, valider et transmettre les données FHIR, ce qui facilite l’intégration des systèmes de santé et permet un échange de données transparent.
Solutions externes pour l’intégration de l’API
Outils d’intégration libres pour les projets d’intégration dans le secteur des technologies de la santé.
HAPI v2
Cette API de HL7 pour les messages au format HL7 v2 est un analyseur à code source ouvert et orienté objet fondé sur HL7 v2.x conçu pour la plateforme Java.
HAPI FHIR
HAPI FHIR est une bibliothèque simple et efficace que vous pouvez utiliser pour ajouter la messagerie FHIR à votre application. Elle est entièrement compatible avec Java et offerte sous licence logicielle Apache 2.0 qui permet une utilisation commerciale.
Request Management Solution
InfoRMS (système de gestion des demandes d'Inforoute) est l'outil officiel de demandes de changement d'Inforoute Santé du Canada pour la gestion des mises à jour et des modifications relatives aux principales normes terminologiques sur la santé. Il permet aux cliniciens, aux développeurs et aux organisations de soumettre, de suivre et de gérer les demandes de changement, de sorte que la terminologie de la santé reste à jour, pertinente et conforme à l'évolution des besoins en matière de soins de santé. Vous n'êtes pas sûr d'avoir accès à l'InfoRMS ? Gérez votre accès à l'InfoRMS dans votre profil d'utilisateur.
SNOMED CT
Pour que la demande de changement de contenu dans SNOMED CT soit traitée rapidement et efficacement, il faut :
- vérifier si le contenu en question existe déjà dans l'édition internationale ou dans l'édition canadienne de SNOMED CT;
- s'assurer que la demande respecte les plus récentes règles éditoriales;
- indiquer la date d'implantation;
- fournir des sources de référence accessibles au public, reconnues, récentes et pertinentes pour appuyer la demande (Wikipedia n'est pas considéré comme une source appropriée);
- expliquer clairement la raison du changement et le contexte dans lequel le terme sera utilisé;
- remplir tous les champs nécessaires dans InfoRMS avant de soumettre la demande.
Une connexion est nécessaire pour soumettre ou suivre une demande de changement à SNOMED CT
pCLOCD/LOINC
Pour que la demande de changement de contenu dans pCLOCD soit traitée rapidement et efficacement, il faut :
- vérifier si le contenu existe déjà dans LOINC ou dans pCLOCD;
- vérifier la liste des demandes soumises pour voir si quelqu'un a déjà demandé l'ajout d'un terme semblable ou équivalent dans LOINC et pCLOCD;
- passer en revue la liste des termes prépubliés de LOINC pour s'assurer qu'un terme semblable ou équivalent n'a pas déjà été accepté et sera publié dans la prochaine version officielle;
- s'assurer que la demande respecte les plus récentes règles de rédaction de Regenstrief (note : connexion requise).
Une connexion est nécessaire pour soumettre ou suivre une demande de changement à pCLOCD
Ensembles de valeurs pancanadiens
Avant de créer une demande relative à un ensemble de valeurs, il faut :
- faire une recherche dans le serveur terminologique et Serveur Terminologique pour vérifier si le contenu en question existe déjà dans l'ensemble de valeurs;
- s'assurer que le contenu respecte les règles éditoriales appropriées.
Traduction en français des ensembles de valeurs d'HL7
Avant de demander la traduction française d'un terme pour un ensemble de valeurs d'HL7, il faut :
- s'assurer que la traduction n'existe pas déjà dans le serveur terminologique;
- avoir rempli tous les champs nécessaires du formulaire de demande New Translation pour le projet HL7 Value Set RFC avant de soumettre la demande;
- fournir un lien vers une source de référence si une description en français est proposée;
- s'assurer de remplir tous les champs nécessaires dans InfoRMS avant de soumettre la demande.