Faites-nous part de vos impressions sur le Serveur terminologique, et aidez-nous à améliorer nos services! Vous avez jusqu’au 3 décembre 2024 pour répondre au sondage. Votre avis nous intéresse! En savoir plus >

Partager :

file Opportunity: Clinical Support for French Translation and English Clinical Terms Development for Reference Terminologies

  • Messages : 317
il y a 5 ans 1 semaine #5484 par Andrea MacLean
Infoway would like to Pre-Qualify up to a maximum of three (3) Subject Matter Experts (SME’s) who have reference terminology experience and clinical expertise (e.g. general medicine, immunization, public health, ePrescribing) to support the creation and addition of new terminology content to our various pan-Canadian standards (e.g. SNOMED CT, LOINC/pCLOCD, etc.).

Assistance is also required to ensure that the translation of this content in Canadian French is semantically correct.

Ideal resources would have clinical terminology knowledge and clinical expertise. Infoway will provide additional reference terminology training and guidance as required.

The closing date for proposal submission is November 21, 2019 at 8:00 pm.

Interested parties may obtain the RFPQ document here (www.infoway-inforoute.ca/en/component/edocman/supporting-documents/procurement/3746-rfpq-5390-19-clinical-support-for-french-translation-and-english-clinical-terms-development-for-reference-terminologies?Itemid=101)

If you have any questions, please contact Jennifer Conn. Her contact information is listed in the document.

Thank you.

Regards,

Andrea

Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.

Modérateurs: Linda MonicoNaomi BrooksHelen Wu

Logo d'InfoCentral

La santé numérique à votre service

 

Transformer les soins de santé au Canada grâce aux technologies de l'information sur la santé.