Partager :

La version de mars 2020 de l'édition canadienne de SNOMED CT inclut les concepts et synonymes à jour liés à la COVID-19

SNOMED CT logo

Inforoute vient de publier la version semestrielle de l'édition canadienne de SNOMED CT (en anglais et en français). Cette version reflète le contenu de l'édition internationale de mars 2020 publiée sous forme intermédiaire dans le contexte de l'épidémie de coronavirus. Elle comprend donc les concepts, et leurs synonymes respectifs, liés à la COVID-19.

Vous remarquerez que l'édition canadienne de SNOMED CT comprend désormais tous les termes de l'extension française commune, qui regroupe des concepts traduits en français par la Belgique, le Luxembourg, la Suisse, le Canada et la France (PHAST). Il y a donc maintenant plus de 77 000 concepts traduits en français, dont ceux concernant la COVID-19.

Ces nouveaux concepts et leurs descriptions ont été créés pour soutenir les divers projets d'implantation en cours au Canada, notamment ceux menés par la communauté de la santé publique d’InfoCentral ainsi que d’autres liés au modèle de données de référence de l’Institut canadien d'information sur la santé (MDRI), à la consultation électronique à Terre-Neuve-et-Labrador, aux normes d’interopérabilité de cyberSanté Ontario et au système de gestion de l'information de santé publique du Manitoba.

Dès que l’édition canadienne sera publiée, nous en ferons l’annonce sur la page de la Communauté Terminologies de la Santé, et vous pourrez accéder à l’édition dans le Centre des normes.

Logo d'InfoCentral

La santé numérique à votre service

 

Transformer les soins de santé au Canada grâce aux technologies de l'information sur la santé.